gehänge auf Englisch

... darf auch mal absolut nix mit dem Thema des Forums zu tun haben!
Forumsregeln
Bitte beachte unsere Forum Netiquette
Antworten
Benutzeravatar
falk90
Moderator a.D.
Beiträge: 1834
Registriert: 31.03.2007 - 20:44
Skitage 25/26: 0
Ski: ja
Snowboard: nein
Ort: Ötztal
Hat sich bedankt: 46 Mal
Danksagung erhalten: 57 Mal

gehänge auf Englisch

Beitrag von falk90 »

Nach langem Suchen hab ich mich doch entschlossen hier nachzufragen, brauch es für ein E-Referat:

was heißt das Wort Gehänge (Gehängestange) auf englisch???? :hoffhoffhoff: auf Antworten. Vielen Dank im Voraus

Benutzeravatar
Ram-Brand
Ski to the Max
Beiträge: 12562
Registriert: 05.07.2002 - 20:04
Skitage 25/26: 0
Ski: ja
Snowboard: nein
Ort: Hannover (Germany)
Hat sich bedankt: 167 Mal
Danksagung erhalten: 367 Mal
Kontaktdaten:

Re: gehänge auf Englisch

Beitrag von Ram-Brand »

Ich habe auf Lift-World.info es wie folgt übersetzt:

Gehänge = pendant.


Ob das 100% richtig ist kann ich Dir aber nicht sagen.
Bild Bild
Lift-World.info :: Entdecke die Welt der Seilbahntechnik - Liftdatenbank, Fotos & Videos von Liftanlagen, sowie Informationen über Seilbahntechnik und vieles mehr ...
Benutzeravatar
sportsfreund
Massada (5m)
Beiträge: 65
Registriert: 19.03.2007 - 13:31
Skitage 25/26: 0
Ski: ja
Snowboard: nein
Ort: In Frankfurts lustigstem Dorf
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 1 Mal

Re: gehänge auf Englisch

Beitrag von sportsfreund »

Schau mal hier:
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=d ... &relink=on

Vorschläge sind:
bail
hangers
pendant

Du kannst bei leo auch mal im Forum suchen, habe da sehr gute Erfahrungen mit gemacht. Teilst du uns mit was du letztlich genommen hast?
Benutzeravatar
falk90
Moderator a.D.
Beiträge: 1834
Registriert: 31.03.2007 - 20:44
Skitage 25/26: 0
Ski: ja
Snowboard: nein
Ort: Ötztal
Hat sich bedankt: 46 Mal
Danksagung erhalten: 57 Mal

Re: gehänge auf Englisch

Beitrag von falk90 »

Ach ja, das LEO wörterbuch hab ich ganz vergessen. Ist glaub ich besser als das Quick-Dic das ich meit benutze.
Ic hab mich jetzt doch für hanger entschieden, Danke für die Antworten.
mfg jack90
Benutzeravatar
Petz
Mount Everest (8850m)
Beiträge: 9804
Registriert: 22.11.2002 - 22:26
Skitage 25/26: 0
Ski: nein
Snowboard: nein
Ort: Telfs/Austria
Hat sich bedankt: 922 Mal
Danksagung erhalten: 456 Mal
Kontaktdaten:

Re: gehänge auf Englisch

Beitrag von Petz »

Denke hanger ist korrekt denn zumindest unser kalifornischer VR101 Modellbauer verwendete auch immer dieses Wort in der Korrespondenz.
Petz setzt seine Aktivitäten mit Ende Juni 2020 stark zurück. Ich bleibe aber bis auf weiteres in Ausnahmefällen und per PN für Fragen, Hilfe beim Modellbau etc. noch aktiv.
Benutzeravatar
Ram-Brand
Ski to the Max
Beiträge: 12562
Registriert: 05.07.2002 - 20:04
Skitage 25/26: 0
Ski: ja
Snowboard: nein
Ort: Hannover (Germany)
Hat sich bedankt: 167 Mal
Danksagung erhalten: 367 Mal
Kontaktdaten:

Re: gehänge auf Englisch

Beitrag von Ram-Brand »

Dann muß ich wohl Nachbessern.
Bild Bild
Lift-World.info :: Entdecke die Welt der Seilbahntechnik - Liftdatenbank, Fotos & Videos von Liftanlagen, sowie Informationen über Seilbahntechnik und vieles mehr ...
seilbahner
Gaislachkogl (3058m)
Beiträge: 3240
Registriert: 14.04.2003 - 12:49
Skitage 25/26: 0
Ski: ja
Snowboard: nein
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 1 Mal

Re: gehänge auf Englisch

Beitrag von seilbahner »

Bei uns Arbeitet ein Amerikaner, der sagt auch Hangers ist die richtige Ausdrucksweise.
Benutzeravatar
falk90
Moderator a.D.
Beiträge: 1834
Registriert: 31.03.2007 - 20:44
Skitage 25/26: 0
Ski: ja
Snowboard: nein
Ort: Ötztal
Hat sich bedankt: 46 Mal
Danksagung erhalten: 57 Mal

Re: gehänge auf Englisch

Beitrag von falk90 »

Danke, die Hilfsbereitschaft und die Resonanz im Alpinforum ist echt genial!! :dankeschoen:
Benutzeravatar
falk90
Moderator a.D.
Beiträge: 1834
Registriert: 31.03.2007 - 20:44
Skitage 25/26: 0
Ski: ja
Snowboard: nein
Ort: Ötztal
Hat sich bedankt: 46 Mal
Danksagung erhalten: 57 Mal

Re: gehänge auf Englisch

Beitrag von falk90 »

Ich brauch wieder mal eure Hilfe: Was heißt Halterolle auf Englisch ?? Im Leo's heißts: holding Roller, klingt aber irgendwie eher nach "Hausfrauenengineering" :biggrin:

Edit: auch Stützrolle genannt

Benutzeravatar
Ram-Brand
Ski to the Max
Beiträge: 12562
Registriert: 05.07.2002 - 20:04
Skitage 25/26: 0
Ski: ja
Snowboard: nein
Ort: Hannover (Germany)
Hat sich bedankt: 167 Mal
Danksagung erhalten: 367 Mal
Kontaktdaten:

Re: gehänge auf Englisch

Beitrag von Ram-Brand »

Stützrolle weiß ich leider nicht.

Tragrolle = support sheave
Bild Bild
Lift-World.info :: Entdecke die Welt der Seilbahntechnik - Liftdatenbank, Fotos & Videos von Liftanlagen, sowie Informationen über Seilbahntechnik und vieles mehr ...
Antworten

Zurück zu „Off Topic“