was heißt das Wort Gehänge (Gehängestange) auf englisch????
gehänge auf Englisch
Forumsregeln
Bitte beachte unsere Forum Netiquette
Bitte beachte unsere Forum Netiquette
- falk90
- Moderator a.D.
- Beiträge: 1834
- Registriert: 31.03.2007 - 20:44
- Skitage 25/26: 0
- Ski: ja
- Snowboard: nein
- Ort: Ötztal
- Hat sich bedankt: 46 Mal
- Danksagung erhalten: 57 Mal
gehänge auf Englisch
Nach langem Suchen hab ich mich doch entschlossen hier nachzufragen, brauch es für ein E-Referat:
was heißt das Wort Gehänge (Gehängestange) auf englisch????
auf Antworten. Vielen Dank im Voraus
was heißt das Wort Gehänge (Gehängestange) auf englisch????
- Ram-Brand
- Ski to the Max
- Beiträge: 12562
- Registriert: 05.07.2002 - 20:04
- Skitage 25/26: 0
- Ski: ja
- Snowboard: nein
- Ort: Hannover (Germany)
- Hat sich bedankt: 167 Mal
- Danksagung erhalten: 367 Mal
- Kontaktdaten:
Re: gehänge auf Englisch
Ich habe auf Lift-World.info es wie folgt übersetzt:
Gehänge = pendant.
Ob das 100% richtig ist kann ich Dir aber nicht sagen.
Gehänge = pendant.
Ob das 100% richtig ist kann ich Dir aber nicht sagen.
Lift-World.info :: Entdecke die Welt der Seilbahntechnik - Liftdatenbank, Fotos & Videos von Liftanlagen, sowie Informationen über Seilbahntechnik und vieles mehr ...
- sportsfreund
- Massada (5m)
- Beiträge: 65
- Registriert: 19.03.2007 - 13:31
- Skitage 25/26: 0
- Ski: ja
- Snowboard: nein
- Ort: In Frankfurts lustigstem Dorf
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 1 Mal
Re: gehänge auf Englisch
Schau mal hier:
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=d ... &relink=on
Vorschläge sind:
bail
hangers
pendant
Du kannst bei leo auch mal im Forum suchen, habe da sehr gute Erfahrungen mit gemacht. Teilst du uns mit was du letztlich genommen hast?
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=d ... &relink=on
Vorschläge sind:
bail
hangers
pendant
Du kannst bei leo auch mal im Forum suchen, habe da sehr gute Erfahrungen mit gemacht. Teilst du uns mit was du letztlich genommen hast?
- falk90
- Moderator a.D.
- Beiträge: 1834
- Registriert: 31.03.2007 - 20:44
- Skitage 25/26: 0
- Ski: ja
- Snowboard: nein
- Ort: Ötztal
- Hat sich bedankt: 46 Mal
- Danksagung erhalten: 57 Mal
Re: gehänge auf Englisch
Ach ja, das LEO wörterbuch hab ich ganz vergessen. Ist glaub ich besser als das Quick-Dic das ich meit benutze.
Ic hab mich jetzt doch für hanger entschieden, Danke für die Antworten.
mfg jack90
Ic hab mich jetzt doch für hanger entschieden, Danke für die Antworten.
mfg jack90
- Petz
- Mount Everest (8850m)
- Beiträge: 9804
- Registriert: 22.11.2002 - 22:26
- Skitage 25/26: 0
- Ski: nein
- Snowboard: nein
- Ort: Telfs/Austria
- Hat sich bedankt: 922 Mal
- Danksagung erhalten: 456 Mal
- Kontaktdaten:
Re: gehänge auf Englisch
Denke hanger ist korrekt denn zumindest unser kalifornischer VR101 Modellbauer verwendete auch immer dieses Wort in der Korrespondenz.
Petz setzt seine Aktivitäten mit Ende Juni 2020 stark zurück. Ich bleibe aber bis auf weiteres in Ausnahmefällen und per PN für Fragen, Hilfe beim Modellbau etc. noch aktiv.
- Ram-Brand
- Ski to the Max
- Beiträge: 12562
- Registriert: 05.07.2002 - 20:04
- Skitage 25/26: 0
- Ski: ja
- Snowboard: nein
- Ort: Hannover (Germany)
- Hat sich bedankt: 167 Mal
- Danksagung erhalten: 367 Mal
- Kontaktdaten:
Re: gehänge auf Englisch
Dann muß ich wohl Nachbessern.
Lift-World.info :: Entdecke die Welt der Seilbahntechnik - Liftdatenbank, Fotos & Videos von Liftanlagen, sowie Informationen über Seilbahntechnik und vieles mehr ...
-
seilbahner
- Gaislachkogl (3058m)
- Beiträge: 3240
- Registriert: 14.04.2003 - 12:49
- Skitage 25/26: 0
- Ski: ja
- Snowboard: nein
- Hat sich bedankt: 21 Mal
- Danksagung erhalten: 1 Mal
Re: gehänge auf Englisch
Bei uns Arbeitet ein Amerikaner, der sagt auch Hangers ist die richtige Ausdrucksweise.
- falk90
- Moderator a.D.
- Beiträge: 1834
- Registriert: 31.03.2007 - 20:44
- Skitage 25/26: 0
- Ski: ja
- Snowboard: nein
- Ort: Ötztal
- Hat sich bedankt: 46 Mal
- Danksagung erhalten: 57 Mal
Re: gehänge auf Englisch
Ich brauch wieder mal eure Hilfe: Was heißt Halterolle auf Englisch ?? Im Leo's heißts: holding Roller, klingt aber irgendwie eher nach "Hausfrauenengineering" 
Edit: auch Stützrolle genannt
Edit: auch Stützrolle genannt
- Ram-Brand
- Ski to the Max
- Beiträge: 12562
- Registriert: 05.07.2002 - 20:04
- Skitage 25/26: 0
- Ski: ja
- Snowboard: nein
- Ort: Hannover (Germany)
- Hat sich bedankt: 167 Mal
- Danksagung erhalten: 367 Mal
- Kontaktdaten:
Re: gehänge auf Englisch
Stützrolle weiß ich leider nicht.
Tragrolle = support sheave
Tragrolle = support sheave
Lift-World.info :: Entdecke die Welt der Seilbahntechnik - Liftdatenbank, Fotos & Videos von Liftanlagen, sowie Informationen über Seilbahntechnik und vieles mehr ...